„Za mě? Nekultivované!“
Viděli jste včera ten fotbal v televizi? A který? S nabídkou televizních kanálů a internetových streamů se v posledních letech roztrhl pytel. K dobrému fotbalu ale patří i dobrý komentář, zvukový vjem z kvalitní podívané může umocnit či také zcela ponížit zážitek z předvedené hry.
Co vlastně slyší český divák při fotbalových přenosech? Mluví komentátoři a přizvaní experti správně česky? Možná si odpovíte: „za mě ano“. A už jsme u prvního a hodně rozšířeného nešvaru. „Takové slovní spojení je dokladem nekultivovanosti projevu,“ říká v exkluzivním rozhovoru na téma „sport a čeština“ Mgr. Martin Havlík, Ph.D., z Ústavu pro jazyk český Akademie věd České republiky. Nejen o používání obratů „za mě“, „na čele“ či „do kolma“ je tento unikátní rozhovor o fotbale a mateřském jazyce v něm.
Zajímají vás podrobnosti? Najdete je v nejnovějším vydání magazínu Hattrick, které je právě na stáncích!